A tool for rapid manual translation

نویسنده

  • Magnus Nordström
چکیده

There have been several attempts to realize the idea of a fully automatic translation system for text translation to replace human translators. By contrast, little work has been put into building tools to aid human translators. This report describes the ideas behind such a tool. The tool is intended to aid human translators in achieving higher productivity and better quality, by presenting terminological information extracted from previous translations. The report documents the implementation and evaluation of a prototype. The prototype has been demonstrated to and used by professional translators with promising results.

برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

ثبت نام

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

منابع مشابه

A Graphical Pronoun Analysis Tool for the PROTEST Pronoun Evaluation Test Suite

We present a graphical pronoun analysis tool and a set of guidelines for manual evaluation to be used with the PROTEST pronoun test suite for machine translation (MT). The tool provides a means for researchers to evaluate the performance of their MT systems and browse individual pronoun translations. MT systems may be evaluated automatically by comparing the translation of the test suite pronou...

متن کامل

An Integrated Tool for Translation-Memory Maintenance

This paper presents an integrated tool to construct and maintain translation-memory for memory-based machine translation. This tool was aimed to automate constructing and validating translation-memory both in word and in phrase levels from English-Thai parallel texts. To align English-Thai words and phrases, the crucial problems that must be resolved include multiple-word-expression boundary am...

متن کامل

A Verified Translation from Circus to CSPM

We are proposing the implementation of a verified tool capable of translating Circus programs into CSPM allowing the user to perform model checking using existing tools such as FDR. In this paper, we discuss some existing strategies for a manual translation and then we summarise the steps required in order to produce and verify the implementation of a translation tool.

متن کامل

Design of English-Hindi Translation Memory for Efficient Translation

Developing parallel corpora is an important and a difficult activity for Machine Translation. This requires manual annotation by Human Translators. Translating same text again is a useless activity. There are tools available to implement this for European Languages, but no such tool is available for Indian Languages. In this paper we present a tool for Indian Languages which not only provides a...

متن کامل

Systemic Functional Linguistics as a Tool of Text Analysis for Translation

Translation, ipso facto, is an understanding and a transferal of meaning from one language into another. Therefore, it may be fitting to conclude that a suitable semantic theory should underpin any attempt to that end. This paper advocates implementing Systemic Functional Linguistics (henceforth SFL) which subscribes to a view of language as a "meaning-potential". In fact, Halliday and Matthies...

متن کامل

ذخیره در منابع من


  با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید

برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

ثبت نام

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

عنوان ژورنال:

دوره   شماره 

صفحات  -

تاریخ انتشار 1993